Институт внутренних аудиторов

Выбрать дату в календареВыбрать дату в календаре

Отношение к экзамену CIA на русском
 
Цитата (ylavrentiev @ 22.08.2012 - 09:05)
Цитата
Да уж... судя по отзывам, первод на русский язык как-то не удался...

Добавлю свой отзыв (на примере CIA 2): из 90 вопросов 60 переведены более или менее приемлемо, 30 - плохо (из них 20 вообще ни о чем). Т.е. не зная английского, идти на русскоязычный экзамен рискованно.

Самое печальное, что в одном из вопросов (кстати переведен был качественно) была ошибка в цифре в русском варианте. В другом - вместо стоимости хранения единицы запаса было указано - стоимость заказа партии. Если знаешь предмет не критично, но все таки не приятно.
Отношение к экзамену CIA на русском
 
Цитата (Julyaudit @ 4.05.2012 - 10:53)
Значит, и CIA получат только 10% российских аудиторов :-) Думаю, если бы этот аттестат было бы так же просто получить, как ФСФР-овские, где нужно просто заучить перечень вопросов, он так не ценился бы, и на его получение не предоставлялось бы 4 года :-)

Хотя, думаю, со временем будет движение к упрощению. И первые шаги к этому, вроде, уже есть: с 01.01.13 для его получения нужно будет сдавать не 4, а 3 части; и каждая часть будет состоять не из 100 вопросов, а из 90....

Сложность измеряется не количеством вопросов на которые нужно ответить. Какая разница, на 90, 100 или 200 отвечать, если проходной % одинаковый?
Когда сделают 3 части - будет сложнее, т.к. то, что сейчас в 4-й будет добавлено в третью.
А третья и так большая по объему. Поэтому, проще сейчас сдать 4-ю, благо она простая и ничего не надо считать.
Что касается перевода - он оставляет желать лучшего и пользоваться англ. нужно обязательно. Без знания англ. на мой взгляд сдать нереально.
Перевод на русский - просто помощь для тех, кто не бегло знает английский.
Кстати я смотрел книгу по 2 части за 2007 год - там меньше материала и разделов (точно нет ИТ).
Отношение к экзамену CIA на русском
 
Осталось учебные материалы на русском подготовить. Пока только для part 1.
Отношение к экзамену CIA на русском
 
Цитата (ylavrentiev @ 9.06.2011 - 17:07)
Цитата
Кто знает, если сдавать экзамен через Pearson Vue тоже можно сдавать на двух языках (русском и английском

А разве есть другая опция, кроме Pearsons Vue?
Vitiovt, Вы на Pearson Vue сдавали? Давно ли? Как оцениваете качество перевода?

1. Я не знаю другой опции, кроме Pearsons Vue
2. Соответственно сдавал через них
3. По качеству перевода вопрос сложный. Откровенных ошибок я не встретил, но терминология на рус. - вопрос принятой практики в конкретной компании. Еще раз повторюсь - мне помогали оригинальные тексты на англ.
Отношение к экзамену CIA на русском
 
Цитата (vvrman @ 9.06.2011 - 16:39)
Цитата
2. На экзамене есть возможность переключаться между rus и eng (всплывающее окно) - это для всех отличных от англ. языков, т.к. вопросы переводные


Кто знает, если сдавать экзамен через Pearson Vue тоже можно сдавать на двух языках (русском и английском)?

А есть другой способ сдачи?
Заходишь на PV и регистрируешься на экзамен. Выбираешь русский язык и сдаешь.
Отношение к экзамену CIA на русском
 
Кстати книги к части 2 на русском еще нет. Hock улучшает перевод и купить сейчас ничего нельзя.
Отношение к экзамену CIA на русском
 
1. Официально открыты для сдачи part 1 и part 2 http://www.theiia.org/certification/exam-languages/

2. На экзамене есть возможность переключаться между rus и eng (всплывающее окно) - это для всех отличных от англ. языков, т.к. вопросы переводные

3. По поводу корректности перевода терминологии - см. п.2 - реально очень помогает и вполне удобно

Уча на английском я сдавал на русском и не жалею. Времени стало с головой.
ИВА делает очень полезную работу.
Внутренние аудиторы (ОАО "Уралкалий")
 
Коллеги! Ищем сотрудников в службу внутреннего аудита (открыто несколько вакансий).

Описание позиции:
Компания: ОАО "Уралкалий"
Место работы: Пермский край, г. Березники
Должность: менеджер по операционному аудиту
Подчинение: начальнику отдела операционного аудита
Уровень компенсации: от 100 т.р. в зависимости от квалификации кандидата

Основные обязанности:

1. Руководство и участие в проведении аудиторских проверок ключевых бизнес-процессов Компании:
а) Инвестиции и капитальное строительство
б) Закупки МТР и оборудования
в) Производство
г) Ремонт и эксплуатация оборудования

2. Выполнение полного цикла бизнес-процесса "внутренний аудит", включая:
а) анализ целей и КПЭ
б) оценку рисков
в) проведение предварительно обследования аудируемого процесса
б) формирование плана аудита
в) оценка дизайна контрольных процедур и тестирование их операционной эффективности
г) подготовку проекта аудиторского отчета
д) мониторинг выполнения рекомендаций

Требования к позиции:
1. Образование:
высшее: техническое, экономическое
дополнительное: наличие профессиональных сертификатов будет преимуществом

2. Опыт работы:
а) от 2-х лет опыт работы в подразделениях внутреннего аудита (контроля) предприятий реального сектора
и/или опыт работы в консалтинговых компаниях по направлению "внутренний аудит"
б) опыт аудита ключевых бизнес-процессов (закупки (и/или), инвестиции, производство, ремонты)

3. Прочие навыки:
а) понимание принципов риск-ориентированного аудита, знание Международных стандартов внутреннего аудита, техники проведения аудитов
б) английский язык на уровне чтения профессиональной литературы
в) ПК - продвинутый пользователь[b][/b]

Резюме направлять по адресу:
vddoroshenko@gmail.com
Порядок приема тендерных предложений в компании
 
Цитата (Ilyuk @ 9.12.2010 - 09:29)
спасибо!
vvrman, а как по Вашему мнению: это функционал СБ или ВА?

Для ВА это уже утрата объективности и независимости.
Что касается процедур обеспечения качества поставки - их может быть очень много, в зависимости от критичности закупки, возможностей Компании и истории закупок. Я бы рекомендовал первично провести оценку риск-факторов для риска передачи в производство бракованных МТР (апостериорная вероятность на основании статистики) и после данной оценки понять, как сейчас обеспечивается данная задача контроля и как она должна обеспечиваться, чтобы давать разумную уверенность. В числе процедур обеспечения качества поставки могут быть следующие:
1) Формирование требований к МТР:
а) контроль за полнотой и требований и соответствием реальной потребности (качество достаточно, но не избыточно - избыточное качество тоже может быть значительной проблемой)
б) "сильный" договор - договор корректно отражает все релевантные требования по качеству и все процедуры обеспечения качества; существенные санкции за поставку брака и обязательство по внедрению улучшений при выявлении

2) Выбор поставщика и МТР:
а) аккредитация поставщиков (включая рекомендательные письма и проверку СБ);
б) испытания МТР до заключения договора (пробная закупка);
в) аудит производства у поставщика;
г) инструментальный входной контроль (полнота охвата, адекватность процедур);
е) контроль при транспортировке и т.д.

Стоит отметить, что бывают случаи, когда дефект передается в производство умышленно ("срочно надо") в таких случая могут быть уместны следующие контрольные процедуры:
а) адекватное согласование при умышленной передаче брака в производство;
б) оценка рисков использования бракованных МТР.

Следует также отметить, что в случае умышленной приемки брака Покупатель получал адекватные скидки (часто бывают случаи, когда дефектные МТР умышленно принимаются по цене качественных, что "расслабляет" поставщиков) - для этого должен быть адекватных договор.

И самое важное - ключевые причины дефектов СВК - это :
а) неправильное/неполное распределение ответственности (задайте себе вопрос, кто в Компании отвечает за то, чтобы в производство были поставлены качественные МТР?)
б) слабость и неоднозначность регламентов
в) отсутствие системного анализа первопричин и применения корректирующих воздействий.